<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0476"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 476 说<name role="" type="person">无垢称</name>经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 476 说<name role="" type="person">无垢称</name>经</title> <author>唐 <name role="" type="person">玄奘</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> </editionStmt> <extent>6卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">476</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-12-12 18:43:26 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">说<name role="" type="person">无垢称</name>经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mao Pei-Jun and Liao Yu-An and Liao Yu-Ci</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，毛佩君、廖予安、廖予慈大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【圣】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【元】</witness> <witness xml:id="wit7">【碛-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:42:58"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0557c" ed="T" xml:id="T14.0476.0557c"/> <lb n="0557c01" ed="T"/> <lb n="0557c02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 476 [Nos. 474, 475]</cb:docNumber><cb:div type="pin"> <lb n="0557c03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>说<name role="" type="person">无垢称</name>经</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0557014" n="0557014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557014" n="0557014"/><anchor xml:id="beg0557014" n="0557014"/>卷第一<anchor xml:id="end0557014"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0557c04" ed="T"/> <lb n="0557c05" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0557015" n="0557015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557015" n="0557015"/><anchor xml:id="beg0557015" n="0557015"/>大唐三藏法师<anchor xml:id="end0557015"/><name role="" type="person">玄奘</name>奉 诏译</byline> <lb n="0557c06" ed="T"/><cb:mulu level="1" n="1" type="品">1 序品</cb:mulu><head>序品第一</head> <lb n="0557c07" ed="T"/><p xml:id="pT14p0557c0701">如是我闻：</p><p xml:id="pT14p0557c0705" cb:place="inline">一时<persName>薄伽梵</persName>住廣严城庵罗卫 <lb n="0557c08" ed="T"/>林，与大苾刍众八千人俱、菩萨摩诃萨三万 <lb n="0557c09" ed="T"/>二千⸺皆为一切众望所识，大神通业修已成 <lb n="0557c10" ed="T"/>办，诸<persName>佛</persName>威德常所加持，善护法城能摄正 <lb n="0557c11" ed="T"/>法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557016" n="0557016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557016" n="0557016"/><anchor xml:id="beg0557016" n="0557016"/>以<anchor xml:id="end0557016"/>大狮子吼声敷演，美音遐振周遍十 <lb n="0557c12" ed="T"/>方，为诸众生不请善友，绍三宝种能使不 <lb n="0557c13" ed="T"/>绝，降伏魔怨、制诸外道，永離一切障及盖 <lb n="0557c14" ed="T"/>缠，念、定、总持无不圆满，建立无障解脱智 <lb n="0557c15" ed="T"/>门，逮得一切无断殊勝念慧等持陀罗尼 <lb n="0557c16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0557017" n="0557017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557017" n="0557017"/><anchor xml:id="beg0557017" n="0557017"/>辩<anchor xml:id="end0557017"/>；皆获第一佈施、调伏寂静尸罗、安忍、正 <lb n="0557c17" ed="T"/>勤、静虑、般若、方便善巧、妙愿、力、智波罗蜜多， <lb n="0557c18" ed="T"/>成无所得不起法忍，已能随转不退法轮，咸 <lb n="0557c19" ed="T"/>得无相妙印所印，善知有情诸根勝劣，一切 <lb n="0557c20" ed="T"/>大众所不能伏，而能调御得无所畏；已积 <lb n="0557c21" ed="T"/>无尽福智资粮，相好严身色像第一，捨诸世 <lb n="0557c22" ed="T"/>间所有饰好，名称高远逾于帝释，意乐坚固 <lb n="0557c23" ed="T"/>犹若金刚；于诸<persName>佛</persName>法得不壞信、流法宝光、 <lb n="0557c24" ed="T"/>澍甘露雨，于众言音微妙第一，于深法義 <lb n="0557c25" ed="T"/>廣大缘起；已断二边见习相续，演法无畏犹 <lb n="0557c26" ed="T"/>狮子吼，其所讲说乃如雷震，不可称量过 <lb n="0557c27" ed="T"/>称量境；集法宝慧为大导师，正直审谛柔 <lb n="0557c28" ed="T"/>和微密，妙达诸法难见难知；甚深实義随入 <lb n="0557c29" ed="T"/>一切，有趣无趣意乐所归，获无等等<persName>佛</persName>智灌 <pb n="0558a" ed="T" xml:id="T14.0476.0558a"/> <lb n="0558a01" ed="T"/>顶，近力无畏不共<persName>佛</persName>法；已除所有怖畏恶 <lb n="0558a02" ed="T"/>趣，复超一切险秽深坑，永弃缘起金刚刀 <lb n="0558a03" ed="T"/>仗，常思示现诸有趣生；为大医王善知方 <lb n="0558a04" ed="T"/>術，应病与药，愈疾施安；无量功德皆成就、 <lb n="0558a05" ed="T"/>无量<persName>佛</persName>土皆严净，其见闻者无不蒙益；诸 <lb n="0558a06" ed="T"/>有所作亦不唐捐，设经无量百千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558001" n="0558001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558001" n="0558001"/><anchor xml:id="beg0558001" n="0558001"/>俱<anchor xml:id="end0558001"/>胝那 <lb n="0558a07" ed="T"/>庾多劫赞其功德亦不能尽⸺其名曰：等观 <lb n="0558a08" ed="T"/>菩萨、不等观菩萨、等不等观菩萨、定神变王 <lb n="0558a09" ed="T"/>菩萨、法自在菩萨、法幢菩萨、光幢菩萨、光 <lb n="0558a10" ed="T"/>严菩萨、大严菩萨、宝峰菩萨、辩峰菩萨、宝手 <lb n="0558a11" ed="T"/>菩萨、宝印手菩萨、常擧手菩萨、常下手菩萨、 <lb n="0558a12" ed="T"/>常延颈菩萨、常喜根菩萨、常喜王菩萨、无屈 <lb n="0558a13" ed="T"/>辩菩萨、<name role="" type="person">虚空藏菩萨</name>、执宝炬菩萨、宝吉祥菩 <lb n="0558a14" ed="T"/>萨、宝施菩萨、帝网菩萨、光网菩萨、无障静虑 <lb n="0558a15" ed="T"/>菩萨、慧峰菩萨、天王菩萨、壞魔菩萨、电天菩 <lb n="0558a16" ed="T"/>萨、现神变王菩萨、峰相等严菩萨、狮子吼菩 <lb n="0558a17" ed="T"/>萨、雲雷音菩萨、山相击王菩萨、香象菩萨、大 <lb n="0558a18" ed="T"/>香象菩萨、<name role="" type="person">常精进菩萨</name>、不捨善轭菩萨、妙慧 <lb n="0558a19" ed="T"/>菩萨、妙生菩萨、莲花勝藏菩萨、三摩地王菩 <lb n="0558a20" ed="T"/>萨、莲花严菩萨、观自在菩萨、得大势菩萨、梵 <lb n="0558a21" ed="T"/>网菩萨、宝杖菩萨、无勝菩萨、勝魔菩萨、严土 <lb n="0558a22" ed="T"/>菩萨、金髻菩萨、珠髻菩萨、慈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558002" n="0558002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558002" n="0558002"/><anchor xml:id="beg0558002" n="0558002"/>氏<anchor xml:id="end0558002"/>菩萨、妙吉 <lb n="0558a23" ed="T"/>祥菩萨、珠宝盖菩萨，如是等上首菩萨摩诃 <lb n="0558a24" ed="T"/>萨三万二千。</p><p xml:id="pT14p0558a2406" cb:place="inline">复有万梵，持髻梵王而为上首， <lb n="0558a25" ed="T"/>从本无忧四大洲界为欲瞻礼供养<persName>世尊</persName> <lb n="0558a26" ed="T"/>及听法故来在会坐；复有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558003" n="0558003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558003" n="0558003"/><anchor xml:id="beg0558003" n="0558003"/>万<anchor xml:id="end0558003"/>二千天帝，各 <lb n="0558a27" ed="T"/>从馀方四大洲界亦为瞻礼供养<persName>世尊</persName>及 <lb n="0558a28" ed="T"/>听法故来在会坐；幷馀大威力诸天、龙、药 <lb n="0558a29" ed="T"/>叉、犍闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、莫呼洛 <pb n="0558b" ed="T" xml:id="T14.0476.0558b"/> <lb n="0558b01" ed="T"/>伽、释、梵、护世等悉来会坐；及诸四众⸺苾刍、 <lb n="0558b02" ed="T"/>苾刍尼、邬波索迦、邬波斯迦⸺俱来会坐。</p> <lb n="0558b03" ed="T"/><p xml:id="pT14p0558b0301">尔时，<persName>世尊</persName>无量百千诸来大众恭敬围绕而 <lb n="0558b04" ed="T"/>为说法⸺譬如大宝<name role="" type="person">妙高山</name>王处于大海巍然 <lb n="0558b05" ed="T"/>迥出⸺踞大狮子勝藏之座，显耀威光蔽诸大 <lb n="0558b06" ed="T"/>众。</p><p xml:id="pT14p0558b0602" cb:place="inline">时廣严城有一菩萨，離呫毘种，名曰宝 <lb n="0558b07" ed="T"/>性，与離呫毘五百童子各持一盖，七宝莊 <lb n="0558b08" ed="T"/>严，往庵罗林诣<persName>如来</persName>所，各以其盖奉上世 <lb n="0558b09" ed="T"/>尊，奉已顶礼<persName>世尊</persName>双足，右绕七迊却住一 <lb n="0558b10" ed="T"/>面。</p><p xml:id="pT14p0558b1002" cb:place="inline"><persName>佛</persName>之威神令诸宝盖合成一盖，遍覆三 <lb n="0558b11" ed="T"/>千大千世界，而此世界廣长之相悉于中现。</p> <lb n="0558b12" ed="T"/><p xml:id="pT14p0558b1201">又，此三千大千世界所有大宝<name role="" type="person">妙高山</name>王、一 <lb n="0558b13" ed="T"/>切雪山、目真邻陀山、摩诃目真邻陀山、香山、 <lb n="0558b14" ed="T"/>宝山、金山、黑山、<name role="" type="person">轮围山</name>、大<name role="" type="person">轮围山</name>、大海、江 <lb n="0558b15" ed="T"/>河、陂泉、池沼，及百<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558004" n="0558004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558004" n="0558004"/><anchor xml:id="beg0558004" n="0558004"/>俱<anchor xml:id="end0558004"/>胝四大洲渚、日、月、星 <lb n="0558b16" ed="T"/>辰、天宫、龙宫、诸尊神宫，幷诸国邑、王都、聚落， <lb n="0558b17" ed="T"/>如是皆现此宝盖中。</p><p xml:id="pT14p0558b1709" cb:place="inline">又，十方界诸<persName>佛</persName>、<persName>如来</persName>所 <lb n="0558b18" ed="T"/>说正法皆如响应，于此盖内无不见闻。</p> <lb n="0558b19" ed="T"/><p xml:id="pT14p0558b1901">时诸大众睹<persName>佛</persName>神力，欢喜踊跃，歎未曾有，合 <lb n="0558b20" ed="T"/>掌礼<persName>佛</persName>瞻仰尊颜，目不暂捨默然而住。</p> <lb n="0558b21" ed="T"/><p xml:id="pT14p0558b2101">尔时，宝性即于<persName>佛</persName>前右膝著地，合掌恭敬， <lb n="0558b22" ed="T"/>以妙伽他而赞<persName>佛</persName>曰：</p> <lb n="0558b23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0558b2301"><l>“目净修廣妙端严，</l><l>皎如靑绀莲花葉，</l> <lb n="0558b24" ed="T"/><l>已证第一净意乐，</l><l>勝奢摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558005" n="0558005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558005" n="0558005"/><anchor xml:id="beg0558005" n="0558005"/>陀<anchor xml:id="end0558005"/>到彼岸。</l> <lb n="0558b25" ed="T"/><l>久积无边淸净业，</l><l>获得廣大勝名闻，</l> <lb n="0558b26" ed="T"/><l>故我稽首大沙门，</l><l>开导希夷寂路者。</l> <lb n="0558b27" ed="T"/><l>既见大圣以神变，</l><l>普现十方无量土，</l> <lb n="0558b28" ed="T"/><l>其中诸<persName>佛</persName>演说法，</l><l>于是一切悉见闻。</l> <lb n="0558b29" ed="T"/><l>法王法力超群生，</l><l>常以法财施一切，</l> <pb n="0558c" ed="T" xml:id="T14.0476.0558c"/> <lb n="0558c01" ed="T"/><l>能善分别诸法相，</l><l>观第一義摧怨敌，</l> <lb n="0558c02" ed="T"/><l>已于诸法得自在，</l><l>是故稽首此法王。</l> <lb n="0558c03" ed="T"/><l>说法不有亦不无，</l><l>一切皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558006" n="0558006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558006" n="0558006"/><anchor xml:id="beg0558006" n="0558006"/>得<anchor xml:id="end0558006"/>因缘立，</l> <lb n="0558c04" ed="T"/><l>无我、无造、无受者，</l><l>善恶之业亦不亡。</l> <lb n="0558c05" ed="T"/><l>始在<persName>佛</persName>树降魔力，</l><l>得甘露灭勝菩提，</l> <lb n="0558c06" ed="T"/><l>此中非心意受行，</l><l>外道、群邪所不测。</l> <lb n="0558c07" ed="T"/><l>三转法轮于大千，</l><l>其轮能寂本性寂，</l> <lb n="0558c08" ed="T"/><l>稀有法智天人证，</l><l>三宝于是现世间。</l> <lb n="0558c09" ed="T"/><l>以斯妙法济群生，</l><l>无思、无怖、常安寂，</l> <lb n="0558c10" ed="T"/><l>度生、老、死大医王，</l><l>稽首无边功德海。</l> <lb n="0558c11" ed="T"/><l>八法不动如山王，</l><l>于善、不善俱慈愍，</l> <lb n="0558c12" ed="T"/><l>心行如空平等住，</l><l>孰不承敬此能仁？</l> <lb n="0558c13" ed="T"/><l>以斯微盖奉<persName>世尊</persName>，</l><l>于中普现三千界，</l> <lb n="0558c14" ed="T"/><l>诸天、龙、神宫殿等，</l><l>故礼智见功德身。</l> <lb n="0558c15" ed="T"/><l>十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558007" n="0558007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558007" n="0558007"/><anchor xml:id="beg0558007" n="0558007"/>力<anchor xml:id="end0558007"/>神变示世间，</l><l>一切皆如光影等，</l> <lb n="0558c16" ed="T"/><l>众睹惊歎未曾有，</l><l>故礼十力大智见。</l> <lb n="0558c17" ed="T"/><l>众会瞻仰大牟尼，</l><l>靡不心生淸净信，</l> <lb n="0558c18" ed="T"/><l>各见<persName>世尊</persName>在其前，</l><l>斯则<persName>如来</persName>不共相；</l> <lb n="0558c19" ed="T"/><l><persName>佛</persName>以一音演说法，</l><l>众生随类各得解，</l> <lb n="0558c20" ed="T"/><l>皆谓<persName>世尊</persName>同其语，</l><l>斯则<persName>如来</persName>不共相；</l> <lb n="0558c21" ed="T"/><l><persName>佛</persName>以一音演说法，</l><l>众生各各随所解，</l> <lb n="0558c22" ed="T"/><l>普得受行获其利，</l><l>斯则<persName>如来</persName>不共相；</l> <lb n="0558c23" ed="T"/><l><persName>佛</persName>以一音演说法，</l><l>或有恐畏或欢喜，</l> <lb n="0558c24" ed="T"/><l>或生厌離或断疑，</l><l>斯则<persName>如来</persName>不共相。</l> <lb n="0558c25" ed="T"/><l>稽首十力谛勇猛、</l><l>稽首已得无怖畏、</l> <lb n="0558c26" ed="T"/><l>稽首至定不共法、</l><l>稽首一切大导师、</l> <lb n="0558c27" ed="T"/><l>稽首能断众结缚、</l><l>稽首已住于彼岸、</l> <lb n="0558c28" ed="T"/><l>稽首普济苦群生、</l><l>稽首不依生死趣。</l> <lb n="0558c29" ed="T"/><l>已到有情平等趣，</l><l>善于诸趣心解脱，</l> <pb n="0559a" ed="T" xml:id="T14.0476.0559a"/> <lb n="0559a01" ed="T"/><l>牟尼如是善修空，</l><l>犹如莲花不著水。</l> <lb n="0559a02" ed="T"/><l>一切相遣无所遣、</l><l>一切愿满无所愿，</l> <lb n="0559a03" ed="T"/><l>大威神力不思议，</l><l>稽首如空无所住。”</l></lg> <lb n="0559a04" ed="T"/><p xml:id="pT14p0559a0401">尔时，宝性说此伽他赞<persName>世尊</persName>已，复白<persName>佛</persName> <lb n="0559a05" ed="T"/>言：“如是五百童子菩萨皆已发趣阿耨多 <lb n="0559a06" ed="T"/>罗三藐三菩提，彼咸问我严净<persName>佛</persName>土。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559001" n="0559001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559001" n="0559001"/><anchor xml:id="beg0559001" n="0559001"/>唯<anchor xml:id="end0559001"/>愿 <lb n="0559a07" ed="T"/><persName>如来</persName>哀愍，为说净<persName>佛</persName>土相。云何菩萨修净<persName>佛</persName> <lb n="0559a08" ed="T"/>土？”</p><p xml:id="pT14p0559a0802" cb:place="inline">作是语已，<persName>佛</persName>言：“宝性！善哉善哉，汝今乃 <lb n="0559a09" ed="T"/>能为诸菩萨请问<persName>如来</persName>净<persName>佛</persName>土相及问菩 <lb n="0559a10" ed="T"/>萨修净<persName>佛</persName>土。汝今谛听，善思念之，当为汝 <lb n="0559a11" ed="T"/>等分别解说。”</p><p xml:id="pT14p0559a1106" cb:place="inline">于是宝性及诸菩萨咸作是 <lb n="0559a12" ed="T"/>言：“善哉，<persName>世尊</persName>！唯愿为说，我等今者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559002" n="0559002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559002" n="0559002"/><anchor xml:id="beg0559002" n="0559002"/>皆希<anchor xml:id="end0559002"/>听 <lb n="0559a13" ed="T"/>受。”</p><p xml:id="pT14p0559a1302" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>告众菩萨：“诸有情土是为菩 <lb n="0559a14" ed="T"/>萨严净<persName>佛</persName>土。所以者何？诸善男子！一切菩萨 <lb n="0559a15" ed="T"/>随诸有情增长饶益，即便摄受严净<persName>佛</persName>土； <lb n="0559a16" ed="T"/>随诸有情发起种种淸净功德，即便摄受 <lb n="0559a17" ed="T"/>严净<persName>佛</persName>土；随诸有情应以如是严净<persName>佛</persName>土 <lb n="0559a18" ed="T"/>而得调伏，即便摄受如是<persName>佛</persName>土；随诸有情 <lb n="0559a19" ed="T"/>应以如是严净<persName>佛</persName>土悟入<persName>佛</persName>智，即便摄受 <lb n="0559a20" ed="T"/>如是<persName>佛</persName>土；随诸有情应以如是严净<persName>佛</persName> <lb n="0559a21" ed="T"/>土起圣根行，即便摄受如是<persName>佛</persName>土。所以者 <lb n="0559a22" ed="T"/>何？诸善男子！菩萨摄受严净<persName>佛</persName>土，皆为有 <lb n="0559a23" ed="T"/>情增长、饶益、发起种种淸净功德。诸善男 <lb n="0559a24" ed="T"/>子！譬如有人欲于空地造立宫室，或复 <lb n="0559a25" ed="T"/>莊严随意无碍，若于虚空终不能成。菩萨 <lb n="0559a26" ed="T"/>如是，知一切法皆如虚空，唯为有情增长、 <lb n="0559a27" ed="T"/>饶益、生净功德，即便摄受如是<persName>佛</persName>土。摄受 <lb n="0559a28" ed="T"/>如是净<persName>佛</persName>土者非于空也。</p> <lb n="0559a29" ed="T"/><p xml:id="pT14p0559a2901">“复次，宝性！汝等当知：发起无上菩提心土 <pb n="0559b" ed="T" xml:id="T14.0476.0559b"/> <lb n="0559b01" ed="T"/>是为菩萨严净<persName>佛</persName>土，菩萨证得大菩提时， <lb n="0559b02" ed="T"/>一切发<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559003" n="0559003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559003" n="0559003"/><anchor xml:id="beg0559003" n="0559003"/>起<anchor xml:id="end0559003"/>大乘有情来生其国；纯意乐土 <lb n="0559b03" ed="T"/>是为菩萨严净<persName>佛</persName>土，菩萨证得大菩提时， <lb n="0559b04" ed="T"/>所有不谄、不诳有情来生其国；善加行土是 <lb n="0559b05" ed="T"/>为菩萨严净<persName>佛</persName>土，菩萨证得大菩提时，发 <lb n="0559b06" ed="T"/>起<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559004" n="0559004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559004" n="0559004"/><anchor xml:id="beg0559004" n="0559004"/>住<anchor xml:id="end0559004"/>持妙善加行一切有情来生其国；上意 <lb n="0559b07" ed="T"/>乐土是为菩萨严净<persName>佛</persName>土，菩萨证得大菩 <lb n="0559b08" ed="T"/>提时，具足成就善法有情来生其国；修佈施 <lb n="0559b09" ed="T"/>土是为菩萨严净<persName>佛</persName>土，菩萨证得大菩提 <lb n="0559b10" ed="T"/>时，一切能捨财法有情来生其国；修净戒土 <lb n="0559b11" ed="T"/>是为菩萨严净<persName>佛</persName>土，菩萨证得大菩提时， <lb n="0559b12" ed="T"/>圆满成就十善业道意乐有情来生其国；修 <lb n="0559b13" ed="T"/>安忍土是为菩萨严净<persName>佛</persName>土，菩萨证得大菩 <lb n="0559b14" ed="T"/>提时，三十二相莊严其身、堪忍柔和寂静有 <lb n="0559b15" ed="T"/>情来生其国；修精进土是为菩萨严净<persName>佛</persName> <lb n="0559b16" ed="T"/>土，菩萨证得大菩提时，诸善勇猛精进有 <lb n="0559b17" ed="T"/>情来生其国；修静虑土是为菩萨严净<persName>佛</persName> <lb n="0559b18" ed="T"/>土，菩萨证得大菩提时，具足成就正念、正知、 <lb n="0559b19" ed="T"/>正定有情来生其国；修般若土是为菩萨严 <lb n="0559b20" ed="T"/>净<persName>佛</persName>土，菩萨证得大菩提时，一切已入正定 <lb n="0559b21" ed="T"/>有情来生其国；四无量土是为菩萨严净<persName>佛</persName> <lb n="0559b22" ed="T"/>土，菩萨证得大菩提时，常住慈悲喜捨有情 <lb n="0559b23" ed="T"/>来生其国；四摄事土是为菩萨严净<persName>佛</persName>土， <lb n="0559b24" ed="T"/>菩萨证得大菩提时，诸有解脱所摄有情来 <lb n="0559b25" ed="T"/>生其国；巧方便土是为菩萨严净<persName>佛</persName>土，菩萨 <lb n="0559b26" ed="T"/>证得大菩提时，善巧观察诸法有情来生其 <lb n="0559b27" ed="T"/>国；修三十七菩提分土是为菩萨严净<persName>佛</persName>土， <lb n="0559b28" ed="T"/>菩萨证得大菩提时，通达一切念住、正断、神 <lb n="0559b29" ed="T"/>足、根、力、觉支、道支圆满有情来生其国；修迴 <pb n="0559c" ed="T" xml:id="T14.0476.0559c"/> <lb n="0559c01" ed="T"/>向土是为菩萨严净<persName>佛</persName>土，菩萨证得大菩 <lb n="0559c02" ed="T"/>提时，其国具足众德莊严；善说息除八无暇 <lb n="0559c03" ed="T"/>土是为菩萨严净<persName>佛</persName>土，菩萨证得大菩提 <lb n="0559c04" ed="T"/>时，其国永離恶趣无暇；自守戒行不讥彼土 <lb n="0559c05" ed="T"/>是为菩萨严净<persName>佛</persName>土，菩萨证得大菩提时， <lb n="0559c06" ed="T"/>其国无有犯禁之名；十善业道极淸净土是 <lb n="0559c07" ed="T"/>为菩萨严净<persName>佛</persName>土，菩萨证得大菩提时，寿 <lb n="0559c08" ed="T"/>量决定大富梵行、所言诚谛、常以软语、眷属 <lb n="0559c09" ed="T"/>不離、善宣密意、離诸贪欲、心无嗔恚、正见有 <lb n="0559c10" ed="T"/>情来生其国。</p> <lb n="0559c11" ed="T"/><p xml:id="pT14p0559c1101">“诸善男子！如是，菩萨随发菩提心则有纯 <lb n="0559c12" ed="T"/>净意乐，随其纯净意乐则有妙善加行，随 <lb n="0559c13" ed="T"/>其妙善加行则有增上意乐，随其增上意 <lb n="0559c14" ed="T"/>乐则有止息，随其止息则有发起，随其发 <lb n="0559c15" ed="T"/>起则有迴向，随其迴向则有寂静，随其寂 <lb n="0559c16" ed="T"/>静则有淸净有情，随其淸净有情则有严 <lb n="0559c17" ed="T"/>净<persName>佛</persName>土，随其严净<persName>佛</persName>土则有淸净法教，随 <lb n="0559c18" ed="T"/>其淸净法教即有淸净妙福，随其淸净妙 <lb n="0559c19" ed="T"/>福则有淸净妙慧，随其淸净妙慧则有淸 <lb n="0559c20" ed="T"/>净妙智，随其淸净妙智则有淸净妙行，随 <lb n="0559c21" ed="T"/>其淸净妙行则有淸净自心，随其淸净自 <lb n="0559c22" ed="T"/>心则有淸净诸妙功德。</p> <lb n="0559c23" ed="T"/><p xml:id="pT14p0559c2301">“诸善男子！是故，菩萨若欲勤修严净<persName>佛</persName>土， <lb n="0559c24" ed="T"/>先应方便严净自心。所以者何？随诸菩萨 <lb n="0559c25" ed="T"/>自心严净，即得如是严净<persName>佛</persName>土。”</p> <lb n="0559c26" ed="T"/><p xml:id="pT14p0559c2601">尔时，舍利子承<persName>佛</persName>威神作如是念：“若诸菩 <lb n="0559c27" ed="T"/>萨心严净故，<persName>佛</persName>土严净；而我<persName>世尊</persName>行菩萨时 <lb n="0559c28" ed="T"/>心不严净故，是<persName>佛</persName>土杂秽若此？”</p><p xml:id="pT14p0559c2813" cb:place="inline"><persName>佛</persName>知其念 <lb n="0559c29" ed="T"/>即告之言：“于意云何？世间日、月岂不净耶？ <pb n="0560a" ed="T" xml:id="T14.0476.0560a"/> <lb n="0560a01" ed="T"/>而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560001" n="0560001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560001" n="0560001"/><anchor xml:id="beg0560001" n="0560001"/>盲<anchor xml:id="end0560001"/>不见。”</p><p xml:id="pT14p0560a0105" cb:place="inline">对曰：“不也。是盲者过，非日月咎。”</p> <lb n="0560a02" ed="T"/><p xml:id="pT14p0560a0201"><persName>佛</persName>言：“如是，众生罪故不见<persName>世尊</persName><persName>佛</persName>土严净， <lb n="0560a03" ed="T"/>非<persName>如来</persName>咎。舍利子！我土严净而汝不见。”</p> <lb n="0560a04" ed="T"/><p xml:id="pT14p0560a0401">尔时，持髻梵王语舍利子：“勿作是意谓此 <lb n="0560a05" ed="T"/><persName>佛</persName>土为不严净。所以者何？如是<persName>佛</persName>土最极严 <lb n="0560a06" ed="T"/>净。”</p><p xml:id="pT14p0560a0602" cb:place="inline">舍利子言：“大梵天王！今此<persName>佛</persName>土严净云何？”</p> <lb n="0560a07" ed="T"/><p xml:id="pT14p0560a0701">持髻梵言：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560002" n="0560002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560002" n="0560002"/><anchor xml:id="beg0560002" n="0560002"/>唯<anchor xml:id="end0560002"/>，舍利子！譬如<name role="" type="person">他化自在天</name>宫 <lb n="0560a08" ed="T"/>有无量宝功德莊严，我见<persName>世尊</persName>释迦牟尼<persName>佛</persName> <lb n="0560a09" ed="T"/>土严净有无量宝功德莊严亦复如是。”</p><p xml:id="pT14p0560a0916" cb:place="inline">舍 <lb n="0560a10" ed="T"/>利子言：“大梵天王！我见此土其地高下⸺丘 <lb n="0560a11" ed="T"/>陵、坑坎、毒刺、沙砾、土石、诸山⸺秽恶充满。”</p><p xml:id="pT14p0560a1116" cb:place="inline">持髻 <lb n="0560a12" ed="T"/>梵言：“唯，大尊者！心有高下不严净故，谓<persName>佛</persName> <lb n="0560a13" ed="T"/>智慧意乐亦尔，故见<persName>佛</persName>土为不严净。若诸 <lb n="0560a14" ed="T"/>菩萨于诸有情其心平等、功德严净，谓<persName>佛</persName>智 <lb n="0560a15" ed="T"/>慧意乐亦尔，便见<persName>佛</persName>土最极严净。”</p><p xml:id="pT14p0560a1514" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName> <lb n="0560a16" ed="T"/>知诸大众心怀犹豫，便以足指按此大地。 <lb n="0560a17" ed="T"/>即时三千大千世界无量百千妙宝莊严，譬 <lb n="0560a18" ed="T"/>如功德宝莊严<persName>佛</persName>无量功德宝莊严土。一切 <lb n="0560a19" ed="T"/>大众歎未曾有，而皆自见坐宝莲花。</p> <lb n="0560a20" ed="T"/><p xml:id="pT14p0560a2001">尔时，<persName>世尊</persName>告舍利子：“汝见如是众德莊严净 <lb n="0560a21" ed="T"/><persName>佛</persName>土不？”</p><p xml:id="pT14p0560a2104" cb:place="inline">舍利子言：“唯然，<persName>世尊</persName>！本所不见、本 <lb n="0560a22" ed="T"/>所不闻，今此<persName>佛</persName>土严净悉现。”</p><p xml:id="pT14p0560a2212" cb:place="inline">告舍利子：“我 <lb n="0560a23" ed="T"/><persName>佛</persName>国土常净若此，为欲成熟下劣有情，是 <lb n="0560a24" ed="T"/>故示现无量过失杂秽土耳。舍利子！譬如 <lb n="0560a25" ed="T"/><name role="" type="person">三十三天</name>共宝器食，随业所招其食有异。 <lb n="0560a26" ed="T"/>如是，舍利子！无量有情生一<persName>佛</persName>土，随心净 <lb n="0560a27" ed="T"/>秽所见有异，若人心净便见此土无量功德 <lb n="0560a28" ed="T"/>妙宝莊严。”</p><p xml:id="pT14p0560a2805" cb:place="inline">当<persName>佛</persName>现此严净土时，宝性所将 <lb n="0560a29" ed="T"/>五百童子一切皆得无生法忍、八万四千诸 <pb n="0560b" ed="T" xml:id="T14.0476.0560b"/> <lb n="0560b01" ed="T"/>有情类皆发无上正等觉心。</p><p xml:id="pT14p0560b0112" cb:place="inline">时<persName>佛</persName>、<persName>世尊</persName>即摄 <lb n="0560b02" ed="T"/>神足，于是世界还复如故。求声闻乘三万 <lb n="0560b03" ed="T"/>二千诸天及人，知有为法皆悉无常，远尘離 <lb n="0560b04" ed="T"/>垢得法眼净；八千苾刍永離诸漏，心善解脱。</p></cb:div> <lb n="0560b05" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="2" type="品">2 显不思议方便善巧品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560003" n="0560003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560003" n="0560003"/><anchor xml:id="beg0560003" n="0560003"/>说<name role="" type="person">无垢称</name>经<anchor xml:id="end0560003"/></title>显不思议方便善巧品第二</head> <lb n="0560b06" ed="T"/><p xml:id="pT14p0560b0601">尔时，廣严城中有大菩萨，離呫毘种，名无垢 <lb n="0560b07" ed="T"/>称，已曾供养无量诸<persName>佛</persName>，于诸<persName>佛</persName>所深<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560004" n="0560004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560004" n="0560004"/><anchor xml:id="beg0560004" n="0560004"/>殖<anchor xml:id="end0560004"/>善 <lb n="0560b08" ed="T"/>根，得妙辩才、具无生忍、逮诸总持、遊戏神 <lb n="0560b09" ed="T"/>通，获无所畏摧魔怨力。入深法门善于智 <lb n="0560b10" ed="T"/>度，通达方便大愿成满，明了有情意乐及 <lb n="0560b11" ed="T"/>行，善知有情诸根勝劣。智度成办，说法纯熟， <lb n="0560b12" ed="T"/>于大乘中决定修习，于所作业能善思量。 <lb n="0560b13" ed="T"/>住<persName>佛</persName>威仪，入心慧海，诸<persName>佛</persName>咨嗟称扬显说， <lb n="0560b14" ed="T"/>释、梵、护世常所礼敬，为欲成熟诸有情故， <lb n="0560b15" ed="T"/>以善方便居廣严城。具无尽财，摄益贫穷、 <lb n="0560b16" ed="T"/>无依、无怙；具淸净戒，摄益一切有犯有越； <lb n="0560b17" ed="T"/>以调顺忍摄益嗔恨、暴嫉、楚毒；以大精进 <lb n="0560b18" ed="T"/>摄益一切懈怠懒惰；安住静虑、正念解脱、等 <lb n="0560b19" ed="T"/>持等至，摄益一切诸有乱心；以正抉择摄 <lb n="0560b20" ed="T"/>益一切妄见、恶慧。虽为白衣而具沙门威 <lb n="0560b21" ed="T"/>仪功德，虽处居家不著三界，示有妻子 <lb n="0560b22" ed="T"/>常修梵行，现有眷属常乐远離。虽服宝 <lb n="0560b23" ed="T"/>饰而以相好莊严其身、虽现受食而以 <lb n="0560b24" ed="T"/>静虑等至为味、虽同乐著博弈嬉戏而实 <lb n="0560b25" ed="T"/>恒为成熟有情、虽禀一切外道轨仪而于 <lb n="0560b26" ed="T"/><persName>佛</persName>法意乐不壞、虽明一切世间书论而于 <lb n="0560b27" ed="T"/>内苑赏玩法乐、虽现一切邑会众中而恒 <lb n="0560b28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560005" n="0560005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560005" n="0560005"/><anchor xml:id="beg0560005" n="0560005"/>为最<anchor xml:id="end0560005"/>说法上首。</p><p xml:id="pT14p0560b2807" cb:place="inline">为随世教于尊卑等所 <lb n="0560b29" ed="T"/>作事业示无与乖，虽不希求世间财宝，然 <pb n="0560c" ed="T" xml:id="T14.0476.0560c"/> <lb n="0560c01" ed="T"/>于俗利示有所习。为益含识遊诸市衢、 <lb n="0560c02" ed="T"/>为护群生理诸王务、入讲论处导以大 <lb n="0560c03" ed="T"/>乘、入诸学堂诱开童蒙、入诸婬舍示欲之 <lb n="0560c04" ed="T"/>过，为令建立正念正知遊诸伎乐。若在长 <lb n="0560c05" ed="T"/>者，长者中尊为说勝法；若在居士，居士中 <lb n="0560c06" ed="T"/>尊断其贪著；若在刹帝利，刹帝利中尊教 <lb n="0560c07" ed="T"/>以忍辱；若在婆罗门，婆罗门中尊除其我 <lb n="0560c08" ed="T"/>慢；若在大臣，大臣中尊教以正法；若在王 <lb n="0560c09" ed="T"/>子，王子中尊示以忠孝；若在内官，内官中尊 <lb n="0560c10" ed="T"/>化正宫女；若在庶人，庶人中尊修相似福 <lb n="0560c11" ed="T"/>殊勝意乐；若在梵天，梵天中尊示诸梵众 <lb n="0560c12" ed="T"/>静虑差别；若在帝释，帝释中尊示现自在 <lb n="0560c13" ed="T"/>悉皆无常；若在护世，护世中尊守护一切 <lb n="0560c14" ed="T"/>利益安乐。</p><p xml:id="pT14p0560c1405" cb:place="inline">是<name role="" type="person">无垢称</name>以如是等不可思议无 <lb n="0560c15" ed="T"/>量善巧方便慧门饶益有情，其以方便现 <lb n="0560c16" ed="T"/>身有疾。以其疾故，国王、大臣、长者、居士、婆 <lb n="0560c17" ed="T"/>罗门等，及诸王子幷馀官属无数千人，皆往 <lb n="0560c18" ed="T"/>问疾。</p><p xml:id="pT14p0560c1803" cb:place="inline">时<name role="" type="person">无垢称</name>因以身疾廣为说法，言：“诸 <lb n="0560c19" ed="T"/>仁者！是四大种所合成身，无常、无强、无坚、无 <lb n="0560c20" ed="T"/>力。朽故迅速，不可保信，为苦、为恼、众病之 <lb n="0560c21" ed="T"/>器，多诸过患、变壞之法。诸仁者！如此之身， <lb n="0560c22" ed="T"/>其聪慧者所不为怙。是身如聚沫不可 <lb n="0560c23" ed="T"/>撮摩、是身如浮泡不得久立、是身如阳 <lb n="0560c24" ed="T"/>焰从诸烦恼渴爱所生、是身如芭蕉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560006" n="0560006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560006" n="0560006"/><anchor xml:id="beg0560006" n="0560006"/>都<anchor xml:id="end0560006"/> <lb n="0560c25" ed="T"/>无有实、是身如幻从顚倒起、是身如梦 <lb n="0560c26" ed="T"/>为虚妄见、是身如影从业缘现、是身如响 <lb n="0560c27" ed="T"/>属诸因缘、是身如雲须臾变灭、是身如电 <lb n="0560c28" ed="T"/>念念不住、是身无主为如地、是身无我 <lb n="0560c29" ed="T"/>为如水、是身无有情为如火、是身无命 <pb n="0561a" ed="T" xml:id="T14.0476.0561a"/> <lb n="0561a01" ed="T"/>者为如风、是身无有補特伽罗与虚空 <lb n="0561a02" ed="T"/>等、是身不实四大为家、是身为空離我 <lb n="0561a03" ed="T"/>我所、是身无知如草木等、是身无作风力 <lb n="0561a04" ed="T"/>所转、是身不净秽恶充满、是身虚伪虽假 <lb n="0561a05" ed="T"/>覆蔽饮食将养必归磨灭、是身多患四百四 <lb n="0561a06" ed="T"/>病之所集成、是身易壞如水隧级常为朽 <lb n="0561a07" ed="T"/>老之所逼迫、是身无定为要当死、是身如 <lb n="0561a08" ed="T"/>怨害周遍毒蛇之所充满、是身如空聚诸 <lb n="0561a09" ed="T"/>蕴界处所共合成。</p><p xml:id="pT14p0561a0908" cb:place="inline">“诸仁者！于如是身应生 <lb n="0561a10" ed="T"/>厌離，于<persName>如来</persName>身应起欣乐。所以者何？如 <lb n="0561a11" ed="T"/>来身者，无量善法共所集成，从修无量殊 <lb n="0561a12" ed="T"/>勝福德智慧所生，从修无量勝戒定慧解 <lb n="0561a13" ed="T"/>脱解脱知见所生，从修慈悲喜捨所生， <lb n="0561a14" ed="T"/>从修佈施、调伏寂静戒、忍、精进、静虑、解脱、等 <lb n="0561a15" ed="T"/>持等至、般若、方便、愿、力、智生，从修一切到彼 <lb n="0561a16" ed="T"/>岸生，修六通生，修三明生，修三十七菩 <lb n="0561a17" ed="T"/>提分生，修止观生，从修十力、四无畏生， <lb n="0561a18" ed="T"/>从修十八不共法生，从断一切不善法、集 <lb n="0561a19" ed="T"/>一切善法生，从修谛实不放逸生，从修 <lb n="0561a20" ed="T"/>无量淸净业生。</p><p xml:id="pT14p0561a2007" cb:place="inline">“诸仁者！<persName>如来</persName>之身功德 <lb n="0561a21" ed="T"/>如是，汝等皆应发心求证。汝等欲得如是 <lb n="0561a22" ed="T"/>之身、息除一切有情病者，当发阿耨多罗 <lb n="0561a23" ed="T"/>三藐三菩提心。”</p><p xml:id="pT14p0561a2307" cb:place="inline">是<name role="" type="person">无垢称</name>为诸集会来问疾 <lb n="0561a24" ed="T"/>者如应说法，令无数千人皆发阿耨多罗三 <lb n="0561a25" ed="T"/>藐三菩提心。</p> <lb n="0561a26" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>说<name role="" type="person">无垢称</name>经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0557014" to="#end0557014"><lem wit="#wit.orig">卷第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0557015" to="#end0557015"><lem wit="#wit.orig">大唐三藏法师</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">沙门</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">唐三藏法师</rdg></app> <app from="#beg0557016" to="#end0557016"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">以<note type="cf1">K09n0121_p1036b18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">为</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1">以</rdg></app> <app from="#beg0557017" to="#end0557017"><lem wit="#wit.orig">辩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">辨</rdg></app> <app from="#beg0558001" to="#end0558001"><lem wit="#wit.orig">俱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit3 #wit4">拘</rdg></app> <app from="#beg0558002" to="#end0558002"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">氏<note type="cf1">K09n0121_p1037a20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">氐</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">氏</rdg></app> <app from="#beg0558003" to="#end0558003"><lem wit="#wit.orig">万</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit3 #wit4">一万</rdg></app> <app from="#beg0558004" to="#end0558004"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">俱<note type="cf1">K09n0121_p1037b22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">拘</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">俱</rdg></app> <app from="#beg0558005" to="#end0558005"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit3 #wit4 #wit1">他</rdg></app> <app from="#beg0558006" to="#end0558006"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit3 #wit4 #wit1">待</rdg></app> <app from="#beg0558007" to="#end0558007"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit3">方</rdg></app> <app from="#beg0559001" to="#end0559001"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit3 #wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg0559002" to="#end0559002"><lem wit="#wit.orig">皆希</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit3">希垂</rdg></app> <app from="#beg0559003" to="#end0559003"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">趣</rdg></app> <app from="#beg0559004" to="#end0559004"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit3 #wit4 #wit1">任</rdg></app> <app from="#beg0560001" to="#end0560001"><lem wit="#wit.orig">盲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit3 #wit4">盲者</rdg></app> <app from="#beg0560002" to="#end0560002"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg0560003" to="#end0560003"><lem wit="#wit.orig">说<name role="" type="person">无垢称</name>经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560004" to="#end0560004"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit3 #wit4">植</rdg></app> <app from="#beg0560005" to="#end0560005"><lem wit="#wit.orig">为最</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit3 #wit4 #wit1">最为</rdg></app> <app from="#beg0560006" to="#end0560006"><lem wit="#wit.orig">都</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit3 #wit4">睹</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0557014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557014">卷第一【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0557015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557015">大唐三藏法师【大】＊，沙门【圣】＊，唐三藏法师【宋】【明】【宫】＊</note> <note n="0557016" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T14.0557c11.02" target="#nkr_note_mod_0557016">以【CB】【丽-CB】【宫】【圣】，为【大】</note> <note n="0557017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557017">辩【大】，辨【圣】</note> <note n="0558001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558001">俱【大】，拘【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0558002" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T14.0558a22.12" target="#nkr_note_mod_0558002">氏【CB】【丽-CB】【圣】，氐【大】</note> <note n="0558003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558003">万【大】，一万【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0558004" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T14.0558b15.08" target="#nkr_note_mod_0558004">俱【CB】【丽-CB】【圣】，拘【大】</note> <note n="0558005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558005">陀【大】，他【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0558006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558006">得【大】，待【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0558007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558007">力【大】，方【宋】【元】【明】</note> <note n="0559001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559001">唯【大】下同，唯【宋】【元】【明】【宫】下同</note> <note n="0559002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559002">皆希【大】，希垂【宋】【元】【明】</note> <note n="0559003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559003">起【大】，趣【圣】</note> <note n="0559004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559004">住【大】，任【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0560001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560001">盲【大】，盲者【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0560002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560002">唯【大】，唯【宋】【宫】</note> <note n="0560003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560003">说<name role="" type="person">无垢称</name>经【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0560004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560004">殖【大】，植【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0560005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560005">为最【大】，最为【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0560006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560006">都【大】，睹【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0557014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557014">〔卷第一〕－【圣】</note> <note n="0557015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557015">〔大〕－【宋】【明】【宫】＊，（大唐…师）＝沙门【圣】＊</note> <note n="0557016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557016">为＝以【宫】【圣】</note> <note n="0557017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557017">辩＝辨【圣】</note> <note n="0558001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558001">俱＝拘【三】【宫】</note> <note n="0558002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558002">氐＝氏【圣】</note> <note n="0558003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558003">（一）＋万【三】【宫】</note> <note n="0558004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558004">拘＝俱【圣】</note> <note n="0558005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558005">陀＝他【三】【宫】【圣】</note> <note n="0558006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558006">得＝待【三】【宫】【圣】</note> <note n="0558007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558007">力＝方【三】</note> <note n="0559001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559001">唯＝唯【三】【宫】下同</note> <note n="0559002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559002">皆希＝希垂【三】</note> <note n="0559003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559003">起＝趣【圣】</note> <note n="0559004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559004">住＝任【三】【宫】【圣】</note> <note n="0560001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560001">盲＋（者）【三】【宫】</note> <note n="0560002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560002">唯＝唯【宋】【宫】</note> <note n="0560003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560003">〔说<name role="" type="person">无垢称</name>经〕－【三】【宫】【圣】</note> <note n="0560004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560004">殖＝植【三】【宫】</note> <note n="0560005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560005">为最＝最为【三】【宫】【圣】</note> <note n="0560006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560006">都＝睹【三】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> </p> </cb:div> </back></text></TEI>